No Soy Una de Esas (Jesse & Joy feat. Alejandro Sanz)

Sin prisa y con media sonrisa llegaste agitado a aquel bar
Cruzamos miradas y como si nada empezaste a cantar
Tus ojos sobre mi boca
Mis ojos en otra cosa
Tus manos sobre esa guitarra me llevaron a imaginar
Todo lo que una dama no debe contar
With no rush and with half smiled you came excited to a bar
We cross looks and you started to sing like nothing
Your eyes on my mouth
My eyes on other things
Your hands on that guitar led me to imagine
Everything that a lady shouldn’t say

La música fluye, tus ojos me huyen, te quiero amarrar
Caminas al filo de mi precipicio fingiendo saltar
Mis ganas son una roca
Las cosas que no se tocan
Seducen al gato explorar los tejados de tu suspirar
Me deslizo en tus problemas, ni cuenta te das
Music comes in, your eyes run away from me, I wanna catch you
You walk on the edge of my precipice faking jumping
My desires are a rock
Things that they don’t touch
They seduce cat to explore the roof tile of you breathe
I’ll sneak into your problems, without you realizing it

¡Ay!, ¡ay!, mejor doy un paso atrás
Si te quitas los tacones corres mucho más
¡Ay!, ¡ay!, aunque me interesa no soy una de esas
Que tan fácilmente se deja enredar
¡Ay!, ¡ay! Better take a step back
If you take your heels off, you could run more
¡Ay!, ¡ay! I am interested but, I am not one of those girls
How easily they let it mess up

Mi nombre se acuesta en tus labios te arranca un suspiro de sal
Y no deberías haberme tentado, te gusta jugar
My name sleeps in your lips salty sigh pull you out
And you shouldn’t have tried me, you like to play

No confundas la dulzura con la temperatura
Pero que yo nunca te imaginé mi estrellita ¡ay! Así en este plan
Pero yo a ti te conozco y sé por dónde vas
Si no quieres flamenquito, no toques las palmas
Don’t confuse sweetness with temperature
But I never imagined you my star ¡ay! Like this in this plan
But I know you and I know where you’re going
If you don’t like flamenco, don’t touch the wings

¡Ay!, ¡ay!, mejor doy un paso atrás
A lo mejor es muy tarde para echarte atrás
¡Ay!, ¡ay!, aunque me interesa no soy una de esas
Que tan fácilmente se deja enredar
¡Ay!, ¡ay! Better take a step back
The best thing is too late to give it to you later
¡Ay!, ¡ay! I am interested but, I am not one of those girls
How easily they let it mess up

Tampoco soy tan facilito, tan facilito
Tampoco soy tan facilito, tampoco soy tan facilito
I am not so easy either
I am not so easy either

Oh, oh, oh
Un pasito de lado, un pasito pa’ tras que doy
Oh, oh, oh, oh
Si te quitas los tacones corres mucho más
Corres mucho más
Oh, oh, oh
A step to the side, a step to behind I give
Oh, oh, oh, oh
If you take your heels off, you could run more
a lot more
You run a lot more

¡Ay!, ¡ay!, mejor doy un paso atrás
Si te pintas tú los labios corres mucho más
¡Ay!, ¡ay!, aunque me interesa no soy una de esas
Que tan fácilmente se deja enredar
Donde he oído yo esto antes
¡Ay!, ¡ay! Better take a step back
If you Paint your lips, you run lot more
¡Ay!, ¡ay! I am interested but, I am not one of those girls
How easily they let it mess up
Where I Heard this before

Tú te acercas y yo doy un paso atrás
Yo doy un pasito adelante los miedos corren mucho más
Si te quitas los zapatos corres mucho más
You come closer and I take a step back
I take a step forward, fears run a lot more
If you take your shoes off, you run lot more

Te doy cuerda y aunque me interesa no soy una de esas
Cuerda dale al muñequito a mi dame compás
Que tan fácilmente se deja enredar
Dame compás
I get you started and I am interested but, I am not one of those girls
Get doll started and give me a compass
How easily they let it mess up
Give me a compass


PAGE TOP