Bella y Sensual (Romeo Santos feat. Daddy Yankee & Nicky Jam) 和訳

Hola mi amor, vengo acompañado
DY
Nicky, Nicky, Nicky Jam
Let me holla at you for a second
Hola mi amor連れと来たよ
DY
Nicky, Nicky, Nicky Jam
ちょっと君と話させて

[Verso 1: Romeo Santos]
Uno de nosotros es de barrio fino (DYのアルバム名)
Un tipo muy real (The Big Boss)
Nos jugo una apuesta, que ni te miremos
Que te va a robar (Tamo’ ready)
俺らの一人はbarrio fino出身
忠実な奴だ (The Big Boss)
君を見ずに君を奪うって
俺らに賭けた (準備はできてる)

El otro es medio loco, con veinte tatuajes
Y ese swing de calle (Dímelo papi)
Y en su Lamborghini con labia salvaje
Quiere impresionarte
もう一人は半分くるってて、20の入れ墨してる
ストリートの音楽(Dímelo papi)
奴のランボルギーニの中で大胆な話で
君に印象付けたがってる

El tercero es un poeta, trae serenatas
Brilla como el sol (Sólo escucha)
El chico de las poesías
Atentamente, tu servidor
三人目は詩人でserenatasを持ってくる
太陽のように光る(ただ聞いて)
詩で有名な男
熱心な君の使者

[Coro: Romeo Santos, Daddy Yankee]
Bella y sensual, sobrenatural
Uno de nosotros te tiene que conquistar
Bella y sensual, sobrenatural
Uno de nosotros te tiene que conquistar
きれいで色気がある神秘的な存在
俺らのうちの誰かが君を勝ち取らなきゃいけない
きれいで色気がある神秘的な存在
俺らのうちの誰かが君を勝ち取らなきゃいけない

[Verso 2: Nicky Jam]
Quiero ser dueño de tu cama, ah
Tratarte como una dama, ah
Los tres tenemos la fama, ah
Pero a mí nadie me gana, escúchame
君のベッドの所有者になりたい
君を淑女と接するように接して
三人に名誉を
でも誰も俺にはかなわない、聞いてくれ

Romeo te habla bonito y Yankee tiene a Yamilette
Yo te hago travesuras, mami hasta el amanecer
Tengo lo que hace falta para hacerte enloquecer
Por eso te pregunto si quieres ser mi mujer
Romeoは君に甘いことを言う、Yankeeには美しい人がいる
俺は君にいたずらするよ、夜が明けるまで
君を夢中にさせるために足りないものを俺は持ってるよ
だから俺は君に俺の女になりたいか聞く

¿Con quién te vas? Tengo la curiosidad
Dime si soy yo, dame la oportunidad
Yo seré un loquito pero puedo amarte
Dime mamacita, porque quiero llevarte
誰と一緒に行くの?興味があるんだ
俺だって言ってくれ、俺にチャンスをくれ
おかしい奴になるけど君のことを愛せる
そうい言ってくれmamacita、だって君を持って帰りたいから

[Coro: Romeo Santos, Nicky Jam]
Bella y sensual, sobrenatural
Uno de nosotros te tiene que conquistar (Zumba Nicky, Come on!)
Bella y sensual, sobrenatural
Uno de nosotros te tiene que conquistar (You know who’s this baby)
きれいで色気がある神秘的な存在
俺らのうちの誰かが君を勝ち取らなきゃいけない
(Zumba Nicky, Come on!)
きれいで色気がある神秘的な存在
俺らのうちの誰かが君を勝ち取らなきゃいけない
(これが誰だかわかるだろbaby)

[Verso 3: Daddy Yankee]
(Da-ddy!)
Si tú dejas que te invite, te doy lo que necesite
Tenemos algo en común y es que conmigo nadie compite
Me gusta que tienes (tengas) pique, no te me desubiques
Si quieres una película mami yo tengo los tickets
(Da-ddy!)
もし君を誘わせてくれるなら必要なものをあげるよ
俺らには通じるものがある俺となんて誰もやりあえない
君が腹立たしくしてるのがいい、俺を混乱させないでくれ
映画が見たいならチケット持ってるよ

Si estás enfermita te doy mi ropa y Tussin
Conviértete en mi rusa, pónteme media Putin
Nicky vuela como un fénix(Nickyのアルバム名)y Romeo el bachata king
Pero sigo siendo el mejor libra por libra en el ring
もし風邪をひいてるなら俺の服とTussinをあげるよ
俺のロシアになってくれ、俺の運命の人になってくれ
Nickyはフェニックスみたいに飛び、Romeoはbachata king
でも俺はそのリングで無差別に一番になり続けてるぜ
(ここでは、NickyとRomeoのことをほめながらも、たくさんのジャンルのあるラテン音楽界全体で成功をおさめ続け、業界常にトップて走り続けるDYのこと自身をボクシングの無差別級チャンピオンに例えている。)

Baby yo sé que está difícil la decisión
Reconoce que aquí no hay liga, yo soy tu opción
Yo sé que serás mía, ia
Cuando tiro no falla mi puntería, ia
Soy el mejor de esta trilogía
Pero quien tú escojas, te ganas la lotería
Babyこれが難しい判断だってわかってる
これがリーグじゃなくて俺が君のチョイスだってことを再確認して
君が俺のものになるってわかってる
俺が投げるときに狙いを外すな
(ここでは野球に例えて自分を選んでほしいということを語っている。)
この三部作の中で一番だ
でも誰を君が選んでも宝くじに当たるようなものさ

[Coro: Romeo Santos, Nicky Jam / Daddy Yankee]
Bella y sensual, sobrenatural
Uno de nosotros te tiene que conquistar
Bella y sensual, sobrenatural
Uno de nosotros te tiene que conquistar
きれいで色気がある神秘的な存在
俺らのうちの誰かが君を勝ち取らなきゃいけない
きれいで色気がある神秘的な存在
俺らのうちの誰かが君を勝ち取らなきゃいけない

[Outro]
Oye Pina
Salon The Hitmakers in the building
Da-ddy!
N-I-C-K
Golden combination