Calibre 50: Aunque Ahora Estés Con Él和訳

スペイン語の音楽

この歌はメキシコのバンダのグループのCalibre 50によってできた曲です。バンダとはスペイン語でバンドという意味で、主に金管楽器や打楽器が主な楽器としてボーカルのほかに挙げられます。僕の中では”the Mexico”という感じの音楽で、楽器といい歌い方といい特徴のある種類のジャンルの音楽です。この曲を聞いたのは実はラジオでたまたまこの曲をカバーバージョンを耳にして、歌詞にひきつけられて、今回訳してみようと思いました。カバーのほうはベネズエラ人の歌手Ricardo Montanerがカバーしていてこちらもオリジナルとは違い優しく歌い上げています。

https://www.youtube.com/watch?v=HZ35JQvodnc

Injustamente estás pidiendo que te olvide
Que dé la vuelta y te abandone para siempre
Dices que él no se merece este castigo
Que tu amor me haya elegido
Y que yo no quiera perderte
Hazle caso al corazón yo te lo pido
不公平に君を忘れろって頼んでるよ
もう回って君を永遠に置き去りにしろって
彼にはこんな罰ふさわしくないって
君の愛は俺を選んだって願ってる
俺はもう君を失いたくないって
俺が君に頼んだ心のことを聞いてくれ

Probablemente no has querido lastimarlo
Y estás diciéndole mentiras de los dos
Lo que no sabes es que solo con mirarnos
Es tan fácil delatarnos que morimos por amor
Yo no voy a resignarme y que me perdone Dios
多分彼を気づつけたくなかったって
二人の時にそう彼に言って
二人で見つめあって君が知らないのは
愛のために一緒に人生終えるということを言うことがすごく簡単だってこと
俺はあきらめない、そして許してください神様

Yo te amaré aunque no estés a mi lado
Y no me quieras escuchar
Aunque digas que has cambiado
Y que te tengo que olvidar
Yo te seguiré buscando
Te seré incondicional
君を愛するよ俺のもとにいなくても
俺の話なんて聞きたくなくても
もう君が変わったって俺に言っても
君を忘れなきゃいけなくても
君を探し続けるよ
君に誠実になるよ

Yo te amaré porque sigo enamorado
Y he jurado serte fiel
Porque tienes que aceptarlo
Que me amas tú también
Porque estás pensando en mi
Aunque ahora estés con él
君を愛するよ、だってずっと大好きだから
君に誠実になるってもう誓った
だって認めなきゃいけないよ
君も俺のことを愛してるって
だって俺のこと考えてるし
今は彼といても

Lo que no sabes es que solo con mirarnos
Es tan fácil delatarnos que morimos por amor
Yo no voy a resignarme y que me perdone Dios
二人で見つめあって君が知らないのは
愛のために一緒に人生終えるということを言うことがすごく簡単だってこと
俺はあきらめない、そして許してください神様

Yo te amaré aunque no estés a mi lado
Y no me quieras escuchar
Aunque digas que has cambiado
Y que te tengo que olvidar
Yo te seguiré buscando
Te seré incondicional
君を愛するよ俺のもとにいなくても
俺の話なんて聞きたくなくても
もう君が変わったって俺に言っても
君を忘れなきゃいけなくても
君を探し続けるよ
君に誠実になるよ

Yo te amaré porque sigo enamorado
Y he jurado serte fiel
Porque tienes que aceptarlo
Que me amas tú también
Porque estás pensando en mi
君を愛するよ、だってずっと大好きだから
君に誠実になるってもう誓った
だって認めなきゃいけないよ
君も俺のことを愛してるって
だって俺のこと考えてるし

Yo te amaré aunque no estés a mi lado
Y no me quieras escuchar
Aunque digas que has cambiado
Y que te tengo que olvidar
Yo te seguiré buscando
Te seré incondicional
君を愛するよ俺のもとにいなくても
俺の話なんて聞きたくなくても
もう君が変わったって俺に言っても
君を忘れなきゃいけなくても
君を探し続けるよ
君に誠実になるよ

Yo te amaré porque sigo enamorado
Y he jurado serte fiel
Porque tienes que aceptarlo
Que me amas tú también
Porque estás pensando en mi
Aunque ahora estés con él
君を愛するよ、だってずっと大好きだから
君に誠実になるってもう誓った
だって認めなきゃいけないよ
君も俺のことを愛してるって
だって俺のこと考えてるし
今は彼といても

traducido por José (jose-lesson.com)

スペイン語の音楽

Posted by José