Carro? Auto? Coche?

1月 2, 2017スペイン語豆知識

スペイン語の面白いところの一つとして、一つの意味に対してたくさんの言葉があり、気にによって使い言葉が違うということです。今回は、そのようなスペイン語の類義語について話していきます。

「プール」

スペインpiscina
ラテンアメリカ
ボリビアpileta
チリ
パラグアイ
アルゼンチン
ウルグアイ
メキシコalberca

「ジャケット」

スペインcazadorachaqueta
ラテンアメリカchamarra
エルサルバドルchumpa
ボリビアcampera
チリ
パラグアイ
アルゼンチン
ウルグアイ

cazadoraという言葉は「女のハンター」という意味なので、この言葉をジャケットとして使うのは面白いですね。

「歩道」

スペイン 

 

 

acera

南アメリカvereda
中央アメリカvereda
カリブandén
メキシコbanqueta
グアテマラ
フィリピン

andénは、ほかの国では、プラットホームという意味でしか使われません。

「車」

スペインcochebuga(古)
ラテンアメリカcarro
ボリビア 

 

auto

チリ
パラグアイ
アルゼンチン
ウルグアイ

面白いことに、cocheを車として使う国はcarroをベビーカーとして使い、反対に、carroを車として使う国は、cocheをベビーカーとして使います。

「豆」

コロンビアfríjol
プエルトリコhabichuela
ドミニカ共和国vainita
ベネズエラcaraota
ペルーfrejol
エクアドル
ボリビアporoto
チリ
パラグアイchaucha
アルゼンチン
ウルグアイ
スペインalubiajudía
ガリシア州(スペイン)faba

1月 2, 2017スペイン語豆知識

Posted by José