Carro? Auto? Coche?
スペイン語の面白いところの一つとして、一つの意味に対してたくさんの言葉があり、気にによって使い言葉が違うということです。今回は、そのようなスペイン語の類義語について話していきます。
「プール」
スペイン | piscina |
ラテンアメリカ | |
ボリビア | pileta |
チリ | |
パラグアイ | |
アルゼンチン | |
ウルグアイ | |
メキシコ | alberca |
「ジャケット」
スペイン | cazadora | chaqueta |
ラテンアメリカ | chamarra | |
エルサルバドル | chumpa | |
ボリビア | campera | |
チリ | ||
パラグアイ | ||
アルゼンチン | ||
ウルグアイ |
cazadoraという言葉は「女のハンター」という意味なので、この言葉をジャケットとして使うのは面白いですね。
「歩道」
スペイン |
acera | |
南アメリカ | vereda | |
中央アメリカ | vereda | |
カリブ | andén | |
メキシコ | banqueta | |
グアテマラ | ||
フィリピン |
andénは、ほかの国では、プラットホームという意味でしか使われません。
「車」
スペイン | coche | buga(古) |
ラテンアメリカ | carro | |
ボリビア |
auto | |
チリ | ||
パラグアイ | ||
アルゼンチン | ||
ウルグアイ |
面白いことに、cocheを車として使う国はcarroをベビーカーとして使い、反対に、carroを車として使う国は、cocheをベビーカーとして使います。
「豆」
コロンビア | fríjol | |
プエルトリコ | habichuela | |
ドミニカ共和国 | vainita | |
ベネズエラ | caraota | |
ペルー | frejol | |
エクアドル | ||
ボリビア | poroto | |
チリ | ||
パラグアイ | chaucha | |
アルゼンチン | ||
ウルグアイ | ||
スペイン | alubia | judía |
ガリシア州(スペイン) | faba |
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません