Sé Que Te Duele (Alejandro Fernández feat. Morat) 和訳

9月 5, 2018スペイン語の音楽

Sé que te duele
Que ya no quiera verte, aunque por las noches me esperes
Que ya eres una más y en el mundo hay tantas mujeres
Sé que te duele
痛いのはわかるよ
僕を待ってる夜があるのにも関わらず君に会いたくないっていうのが
この世界にはたくさんの女性がいて君がそのうちの一人にすぎないのが
痛いのはわかるよ

Ay cómo te duele
Que te quedaste sola y que no soy ya el que te quiere
Que no puedes mentirme porque ya sé bien quién eres
Cómo te duele
Ayどんなふうに痛いのか
君が一人で残って僕がもう君のことを愛していないって
君のことよく知ってるからもう僕には嘘をつけないって
君が痛いと感じるように

Tú te enamoraste de mi voz
Y aunque siempre estuve contigo
Tú nunca estuviste conmigo
Y ahora que por fin te dije adiós
Hoy quieres quedarte conmigo
Y ya no quiero nada contigo
僕の声に恋をした
君とずっといたにもかかわらず
君は僕と一度も一緒にいなかった
そしてやっと君にお別れを今言った
今日は僕と一緒にいたい
そして僕はもう君とすることは何もない

Sé que te duele
Saber que mis canciones y nuestro amor ya no riman
Que aunque de amor te mueras, nuestros recuerdos aún vivan
Y te persigan
痛いのはわかるよ
もう僕の歌と僕らの愛が韻を踏まないことを知って
愛で死んでも僕らの記憶はまだ生きてるって
そして君を追いかける

Sé que te duele
Que vayas en las noches enamorando mentiras
Porque con ese clavo sólo abrirás otra herida
Pero mi vida, verte perdida
También me duele
También me duele
痛いのはわかるよ
君が夜を嘘で恋しながら過ごして
だってこの鍵じゃほかの傷を開くだけだもの
でも僕の人生、君が迷うのを見る
僕も痛いよ
僕も痛いよ

Todo te di
En cada beso una canción
En cada noche una razón
Para quedarte junto a mí
すべてを君に捧げた
すべての口づけに歌一つ
すべての夜に理由一つ
君が僕と一緒にいるために

Todo te di
Y en la batalla del amor
Sé que he peleado con honor
Te lo di todo y lo perdí (Yo te lo di todo y lo perdí)
君にすべてを捧げた
恋のバトルの中で
名誉とともに戦ったことはわかってる
君にすべてを捧げてすべてを失った (君にすべてを捧げてすべてを失った)

Tú te enamoraste de mi voz
Y aunque siempre estuve contigo
Tú nunca estuviste conmigo
Y ahora que por fin te dije adiós
Hoy quieres quedarte conmigo
Y ya no quiero nada contigo
僕の声に恋をした
君とずっといたにもかかわらず
君は僕と一度も一緒にいなかった
そしてやっと君にお別れを今言った
今日は僕と一緒にいたい
そして僕はもう君とすることは何もない

Sé que te duele
Saber que mis canciones y nuestro amor ya no riman
Que aunque de amor te mueras, nuestros recuerdos aún vivan
Y te persigan
痛いのはわかるよ
もう僕の歌と僕らの愛が韻を踏まないことを知って
愛で死んでも僕らの記憶はまだ生きてるって
そして君を追いかける

Sé que te duele
Que vayas en las noches enamorando mentiras
Porque con ese clavo sólo abrirás otra herida
Pero mi vida, verte perdida
También me duele
También me duele
痛いのはわかるよ
君が夜を嘘で恋しながら過ごして
だってこの鍵じゃほかの傷を開くだけだもの
でも僕の人生、君が迷うのを見る
僕も痛いよ
僕も痛いよ

También me duele
Porque te quise tanto y aún el amor no se muere
Y aunque quiera mentirte siempre seré el que te quiere
Ay cómo me duele
僕も痛いよ
だって君を愛していたし、まだ愛は死なないもの
君に僕がずっと君のこと愛してるよってうそをつきたいけど
Ay僕が痛みを感じるように

Sé que te duele (Ay cómo te duele)
Que vayas en las noches enamorando mentiras (Muchas van y vienen)
Porque con ese clavo sólo abrirás otra herida (De esas que no mueren)
Pero mi vida (Aunque no me quieras), verte perdida
También me duele
También me duele
También me duele
痛いのはわかるよ (Ayどんなふうに痛いのか)
君が夜を嘘で恋しながら過ごして (たくさんの夜が来て過ぎ去った)
だってこの鍵じゃほかの傷を開くだけだもの(死なないような傷)
でも僕の人生、(もう僕のことは好きじゃないが) 君が迷うのを見る
僕も痛いよ

僕も痛いよ
僕も痛いよ

9月 5, 2018スペイン語の音楽

Posted by José