Al Filo de Tu Amor

“The Colombian Singer” Carlos Vives, I translated his brand new song “Al Filo de Tu Amor” (At the Edge of Your Love). He sings about one-sided love and desiring to be together with that person. This music video has its own story and his voice is amazing as always.

No quisiste contestarme nada
Ni siquiera hiciste una llamada
Me borraste de tus listas en el chat
Te confieso que perdí la calma
Tu silencio me dolió en alma
Ya no sé cómo ni cuándo si no estás (ya no sé cómo ni cuándo si no estás)
No voy a molestarte, nena
Porque nada quiero para mí
Has de saber mi amor, que estoy así
You didn’t answer my phone call
didn’t even wanna make a phone call
deleted me from your lists on chat
I confess that I asked for the calm
Your silence hurt me in soul
I don’t know how and when if you are not here
(I don’t know how and when)
I am not gonna bother you girl
because I don’t want anything for me
You gotta know my love, that I am like this
Enamorado, buscándote en todos lados
Sin señal, sin un recado
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Enamorado, dispuesto y apasionado
Buscando para el mercado
Desempleado y pasando filo por tu amor
Enamorado
I am in love, looking for you everywhere
without any signal and no message
Abandoned, living at the edge of your love
I am in love, ready and passionate
Looking for you at the market
Without job and walking at the edge only for your love
I am in love
Escucha Nueva York, que te estoy cantando
La historia de un amor que llegó acabando
Arrasando esto se fue llevando
Como Colón conquistando
Escucha el corazón que estamos bailando
Tu cuerpo es un imán que me va jalando
Como burlando hacia tus caderas
Como una tromba chupando
Listen, New York, that I am singing for you
the story of a love is ending
Destroying this and take it away
Like Colon conquisting
Listen to the heart that we are dancing
Your body is a magnet that pulls me
Like I am evating towards your hips
Like a hurricane sucking 
Ya está llegando la noche
En la tierra del olvido
La tarde se está apagando
Como un tizón encendido
Que no se acabe la fiesta
Si estás bailando conmigo
En la ciudad que no duerme
Déjame dormir contigo
Night is already coming
in the forgotten land
Evening is fading away 
Like a coal gets fire
Wishing parties won’t end
If you are dancing with me 
In the city that doesn’t sleep
Let me sleep with you 
Me perdonas si llego a esta hora
Pero salgo tarde en la emisora
Y pensé, ¿qué tal si paso por allá? (por allá, por allá)
No voy a molestarte, nena
Porque nada quiero para mí
has de saber, mi amor, que estoy así
You forgive me if I arrive at this time
But later I am on the radio
and I thought, What if I go there?(over there, over there)
I am not gonna bother you girl
because I don’t want anything for me
You gotta know my love, that I am like this
Enamorado, buscándote en todos lados
Sin señal, sin un recado
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Enamorado, dispuesto y apasionado
Buscando para el mercado
Desempleado y pasando filo por tu amor
Enamorado
I am in love, looking for you everywhere
without any signal and no message
Abandoned, living at the edge of your love
I am in love, ready and passionate
Looking for you at the market
Without job and walking at the edge only for your love
(3x)
Enamorado
I am in love